Site map

Friendly links

Local weather report

Virtual visit

Partners

Contact

Poem of a “poilu de Verdun”....

Toute la terre tremble,
Et le canon qui gronde.
Oui, je crois, il me semble
Que c’est la fin du monde.
Dans nos trous, on blasphème,
On ne croit plus au bon dieu.
Même les morts aux faces blêmes
Tendent leurs poings vers les cieux.

C’est la moisson de notre jeunesse.
On tue des gosses de vingt ans
Qui meurent là, sans une caresse,
Fauchés comme des fleurs de printemps.
A quand la fin de ce cauchemar ?
On n’en peut plus; on en a marre.
Mais c’est dans un trou à Verdun
Que j’ai connu mon petit copain.

Comme l’amitié réchauffe le coeur !
On se déride; on n’a plus peur.
Et dans la boue de Verdun
Nous nous sommes serrés la main.
Prends mon bidon, un coup de pinard,
Rien de meilleur contre le cafard.
Et pourquoi conserver ces biens,
Puisque nous tous mourrons demain.

Et puis ensuite nos retrouvailles
Devant ta maison près du café.
On discutait de nos batailles
Et des copains qu’on a laissés.
Toujours dans notre petite causette:
Souville, Douaumont et La Caillette.
Mais je voyais dans tes yeux bleus,
Comme un reflet des cieux.

Tu es parti de bon matin,
Sachant bien sûr, l’étape dure.
Et puis quand on pense aller loin,
Il faut ménager sa monture.
Mais partant pour l’éternité
Au pays de l’égalité,
Tu aurais dû comme à Verdun,
Mon petit copain, me serrer la main.

Mais dit-lui bien, à Dieu le Père,
Puisque Verdun fut un enfer,
Qu’il te réserve au paradis
Une place pour toi et tes amis,
Et tous les combattants de la terre.
Une prière: honnie la guerre,
Et tous, nous nous serrerons la main,
En bons copains, en vrai copains.

Henri Eugène LALLIER
1891-1976

Pour mon copain Marcel BOURGEOIS
Anciens du 147ème R.I.


Dans un trou à Verdun. (1916)

With pleasant authorization of his granddaughter: Martine LALLIER

All the ground trembles,,
And the cannon which mutters.
Yes, I believe, it seems to me
That it is the end of the world.
In our holes, we blaspheme,
We do not believe any more in god.
Even the deaths in the pallid faces
Tighten their fists towards heavens.

It is the harvest of our youth.
We kill twenty-year-old kids
Who die there, without a caress,
Mown as spring flowers.
When, the end of this nightmare ?
We cannot it any more; we are fed up.
But it is in a hole in Verdun
That I knew my small friend.


As the friendship warm the heart!
We start smiling; we are more afraid.
And in the mud of Verdun
We shook hands.
Take my tin, a glass of wine,
Nothing better against the sneak
And why to keep these possessions,
Because we shall all die tomorrow.



And then our reunions
In front of your house near the cafe.
We discussed our battles
And friends whom we left.
Always in our small chat:
Souville, Douaumont and la Caillette,
But I saw in your blue eyes,
As a reflection of heavens.

You left early in the morning,
Knowing sure, the stage lasts.
And then when we think of going far,
It is necessary to save its frame.
But leaving for all eternity
In the country of the equality,
You would have owed as in Verdun,
My small friend, to shake hands with me.

But indeed says him, to God the Father,
Because Verdun was a hell,
That he reserves you for the paradise
A place for you and your friends,
And all the fighters of the earth.
A prayer: held in contempt the war,
And all, us will shake hands,
In good friends, in the truth friends.

Henri Eugène LALLIER
1891-1976

To my friend Marcel BOURGEOIS
formers of the 147ème R.I.


In a hole in Verdun. (1916)